Beobachtungen BVB 2007

  • Zitat

    Wird dieser Wagen nur wegen der defekten Türautomatik nicht mehr in Betrieb gesetzt?


    Wohl wegen dem und einem Überbestand an Nicht-Nf-Anhängern.
    Hat der B 1439 auch ein Leiden (steht immer noch im Depot A)?

  • Gestern Nacht (22.30 Uhr) am Bahnhof SBB beobachtet:

    Auf Gleis 1 stand ein Combino geschildert mit "14 - Dreirosenbrücke via Claraplatz". Wurden tatsächlich direkte Fahrten ab St. Jakob zum Bahnhof SBB geführt oder war das eine Umleitung?

    Danach wendete der Kurs via Gleis 6 (und behinderte kurzzeitig die Wegfahrt des 2er in Richtung Binningen, da im Gleis 6 noch ein 1er stand!) und für dann als "14 - Dienstfahrt" Richtung Aeschenplatz weiter.

  • Kurz vor dem Krieg (FC Basel BSC Young Boys) war auf den DFIs beim Aeschenplatz zulesen, dass es zu einer Betriebsstörung kam auf der Linie 14.

    Zwischen der Einmündung des Walkenwegs und der Kreuzung St. Jakob gingen dann plötzlich die Innenbeleuchtung ab, wieder an und das Tram fuhr in die Haltestelle.

    Bei Aussteigen hat es dann verbrannt gerochen.

    Ich dachte zu erst Fussballfans hätten etwas gezündet, dann sah ich jedoch auf dem ersten Abstellgeleis einen abgerüsteten Berner, ohne Lichter, etc, und eine Scharr BVB Personal darum.

    Weiss jemand etwas darüber?

  • Das gabs doch schon mal irgend wann, glaube eine Überführung vom Dreispitz ins Klybeck oder so.

    Habe noch ein zwei Fotos zuhause, auf denen man sieht wie ein DüWag einen Combino abschleppt.

  • Heute waren mindestens 3 Combini auf der Linie 3 unterwegs (327, 328 und der sanierte 303). Bei letzterem hat man in Krefeld vergessen, den Schaden 15 zu beheben......

    Das Fussballtram war heute auf den Bruderholzlinien unterwegs, ebenso der Gruyère Werbewagen mit B4S.

  • Tolle Bilder, aber Freunde belasst es bei Combinos und Tangos

    Combini und Tangis oder wie auch immer, ist einfach falsch und doof ;)

  • Ähm sorry, aber da bin ich jetz nicht ganz mit dir einverstanden. Im Deutschen hat man die "Saumode", hinter jedes Wort, dass man in den Plural setzen will, einfach ein s zu hängen, auch wenn es völlig falsch ist (man denke nur an all die "Embryos" und "Antibiotikas" der Journalisten). Die Regel ist, dass man ein Fremdwort so in den Plural setzt, wie man dies in der Herkunftssprache des betreffenden Wortes macht. Nimmt man an, Combino sei ein italienisches Wort, dann ist Combini richtig. Man kann auch annehmen, es sei ein lateinisches Wort, dann wäre der Plural Combinones. Beim Tango ist es ebenso.
    Natürlich ist das hypothetisch, aber "Combinos" zu sagen ist genau so wenig falsch oder richtig wie "Combini" oder "Combinones".

    Aber lassen wir jetz das. Wo waren wir nochmals stehen geblieben?

    Einmal editiert, zuletzt von Gummikueh 476 (19. November 2007 um 13:50)

  • Nebenbei das der Combino ein deutsches Produkt ist, greift für mich keine italienische Pluralform.

    Neben bei ist der Combino sicher ein eingetragenes Produkt, da kann man auch den Namen, meines Wissens nicht einfach abändern.

  • Da die wenigsten Pizzen direkt aus Italien kommen und man die Mehrzahl meist auch nicht korrekt mit PIZZE bezeichnet, könnte man es ja auch mit COMBINEN versuchen.:D Falls heute noch jemand für diese Fahrzeuge schwärmt, kann er auch COMBIENEN sagen.:P

  • Zitat

    Original von Dome
    Tolle Bilder, aber Freunde belasst es bei Combinos und Tangos

    Combini und Tangis oder wie auch immer, ist einfach falsch und doof ;)

    1. Ich wollte eigentlich Be 4/4 (die alten)+ B4S fotografieren, doch es kamen keine.... :( :( Nach einer Stunde gab ich das Warten auf....

    2. Combino-> italienisches Wort-> Combini erlaubt
    Tango-> spanisches Wort-> Nur Tangos erlaubt

    3. Heute ereignete sich am Wettsteinplatz um ca. 15:50 eine Kollision zwischen einem PKW und dem Düwag-Tramzug bestehend aus Be 4/6 626+644. Der Düwag fährt jetzt mit einigen Kratzern an der Front und beim Auto ist der rechte, hintere Blinker kaputt und die Karosserie leicht verbogen. (1:0 für das Tram.... :D :D)

    Einmal editiert, zuletzt von BLT Bengel (19. November 2007 um 17:12)

  • Combino könnte gerade sogut spanisch sein, dann wären wir wieder bei Combinos.

    Und ob Combino auf ital. was weisst will ich jetzt auch nicht beschwören.

    So oder so, es ist ein Markenname...daher bleibt Combino.

    Ich diskutiere nicht, was ich sage ist Gesetz.


    Klar soweit?


    Gut, dann back to topic ;) :D


    tja diese DüWag sind schon robust (zu mindest. gegen PKWs)